Watermark Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Regular Verbs List


Notice: Undefined index: vt in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 538

Notice: Undefined index: infl in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 538

Notice: Undefined index: L1 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 589

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 589

Notice: Undefined index: L2 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 590

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 590

Notice: Undefined index: L3 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 591

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 591

Notice: Undefined index: L1 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 592

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 592

Notice: Undefined index: L2 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 593

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 593

Notice: Undefined index: L3 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 594

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 594

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 597

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 598

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 599

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 600

Notice: Undefined index: pat in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 601

Notice: Undefined index: aop in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 602

Notice: Undefined index: noi in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 603

Notice: Undefined index: adj in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 604

Notice: Undefined index: tense_type in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 605

Notice: Undefined index: form in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 606

Notice: Undefined index: dec_suff in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 607

Notice: Undefined index: obj_pro in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 608

Notice: Undefined index: perf_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 609

Notice: Undefined index: imperf_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 610

Notice: Undefined index: sub_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 611

Notice: Undefined index: jus_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 612

Notice: Undefined index: emphi_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 613

Notice: Undefined index: emphii_part in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 614

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 616

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 616
|||||||

Root | ماده
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 622

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 622

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 622
Bab () | ()
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 623

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 623
باب (-)

Preposition
laAAalla لَعَلَّ after
laAAallahu [2]
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Talk to him in a gentle manner; may be that he is convinced by admonition or imbued with fear."
Translit: Faqoola lahu qawlan layyinan laAAallahu yatathakkaru aw yakhsha
Segments
0 Faqoolathaquwla
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
2 qawlanqawlan
3 layyinanyyin
4 laAAallahu | لَعَلَّهُ | perhaps he Combined Particles `alla
5 yatathakkaruyatathakkaru
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 yakhshayakhsha
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:I think that this (delay) may be a trial for you, and you are being given respite to enjoy yourselves for an appointed term."
Translit: Wain adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heenin
Segments
0 wainWain
1 adreeadriy
2 laAAallahu | لَعَلَّهُ | perhaps he Combined Particles `alla
3 fitnatunfitnatun
4 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
5 wamataAAunmata`
6 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
7 heeninhiynin
| | Abasa | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:And what would make you know that he might reform,
Translit: Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Segments
0 wamaWama
1 yudreekayudriyka
2 laAAallahu | لَعَلَّهُ | perhaps he Combined Particles `alla
3 yazzakkayazzakka
Prepositions
qabli قَبْلِ previously, formerly, earlier, before |adv.|
qablihi [14]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 198 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:And there is nothing wrong if you also seek the bounty of your Lord during the pilgrimage. Moreover, when you return from Arafat, stay at Masharil-Haram (Muzdalifah) and remember Allah. And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
Translit: Laysa AAalaykum junahun an tabtaghoo fadlan min rabbikum faitha afadtum min AAarafatin faothkuroo Allaha AAinda almashAAari alharami waothkuroohu kama hadakum wain kuntum min qablihi lamina alddalleena
Segments
0 Laysashaysa
1 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
2 junahunjunahun
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
4 tabtaghootabtaghuw
5 fadlandl
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 rabbikumrabbikum
8 faitha | فَإِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | after that/then/thereuponit
9 afadtumafadtum
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 AAarafatin`arafatin
12 faothkuroofaothkuruw
13 AllahaAllaha
14 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
15 almashAAarialmash`ari
16 alharamialharami
17 waothkuroohuwaothkuruwhu
18 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
19 hadakumhadakum
20 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
21 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
24 laminami
25 alddalleenaalddalliyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Sufferings to be met with Perseverance | | → Next Ruku|
Translation:Muhammad is no more than a Messenger: other Messengers have already passed before him: if, then, he also dies or is slain, will you then turn about on your heels? Remember, he, who turns about on his heels, will do no harm at all to Allah; of course Allah will duly reward those who live as His grateful servants.
Translit: Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu afain mata aw qutila inqalabtum AAala aAAqabikum waman yanqalib AAala AAaqibayhi falan yadurra Allaha shayan wasayajzee Allahu alshshakireena
Segments
0 wamaWama
1 muhammadunmuhammadun
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 rasoolunrasuwlun
4 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
5 khalatkhalat
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
8 alrrusulualrrusulu
9 afainafain
10 mata | مَتَىٰ | when? at what time? |interro. particle| Combined Particles mata
11 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
12 qutilaqutila
13 inqalabtuminqalabtum
14 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
15 aAAqabikuma`qabikum
16 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
17 yanqalibyanqalib
18 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
19 AAaqibayhi`aqibayhi
20 falan | فَلَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles | after that/then/thereuponfalan
21 yadurrayadurra
22 AllahaAllaha
23 shayanshayan
24 wasayajzeesayajz
25 AllahuAllahu
26 alshshakireenaalshshakiriyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Christian Deviation from the Truth | | → Next Ruku|
Translation:The Messiah, son of Mary, was no more than a Messenger: many Messengers had already passed away before him. His mother was a righteous woman and they both ate food. Behold! how We make clear to them the signs leading to the Reality, and, again behold, how they are perverted.
Translit: Ma almaseehu ibnu maryama illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu waommuhu siddeeqatun kana yakulani alttaAAama onthur kayfa nubayyinu lahumu alayati thumma onthur anna yufakoona
Segments
0 MaMa
1 almaseehualmasiyhu
2 ibnuibnu
3 maryamamaryama
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 rasoolunrasuwlun
6 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
7 khalatkhalat
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
10 alrrusulualrrusulu
11 waommuhuwaommuhu
12 siddeeqatunsiddiyqatun
13 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
14 yakulaniyakulani
15 alttaAAamaaltta`ama
16 onthuronthur
17 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
18 nubayyinunubayyinu
19 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles hu
20 alayatialayati
21 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
22 onthuronthur
23 annaanna
24 yufakoonayufakuwna
| | Yunus | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Punishment of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Say also, "Had Allah willed so, I would never have recited this Quran to you, nor would I have told you anything (about its existence). I have already lived a lifetime among you before its revelation. Do you not use your common-sense?
Translit: Qul law shaa Allahu ma talawtuhu AAalaykum wala adrakum bihi faqad labithtu feekum AAumuran min qablihi afala taAAqiloona
Segments
0 QulQul
1 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles
2 shaashaa
3 AllahuAllahu
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 talawtuhutalawtuhu
6 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 adrakumadrakum
9 bihibihi
10 faqad | فَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | after that/then/thereuponq
11 labithtubith
12 feekum | فِيكُمْ | in you (masc. pl.) Combined Particles fiykum
13 AAumuran`umuran
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
16 afalaafala
17 taAAqiloonata`qiluwna
| | Hud | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Can it happen that he who takes his stand on a clear evidence from his Lord, subsequently followed by a witness from Him (in his support), and prior to that the Book of Moses was revealed as a guide and a mercy, (would even he deny the truth in the manner of those who adore the life of this world)? Rather, such men are bound to believe in it. The Fire shall be the promised resort of the groups that disbelieve. So be in no doubt about it for this indeed is the truth from your Lord although most people do not believe.
Translit: Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi mina alahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Segments
0 AfamanAfaman
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 bayyinatinbayyinatin
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 rabbihirabbihi
6 wayatloohuyatluw
7 shahidunshahidun
8 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
9 wamin | وَمِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | when/ifm
10 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
11 kitabukitabu
12 moosamuwsa
13 imamanimaman
14 warahmatanrahmat
15 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
16 yuminoonayuminuwna
17 bihibihi
18 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
19 yakfuryakfur
20 bihibihi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alahzabialahzabi
23 faalnnarualnna
24 mawAAiduhumaw`iduhu
25 fala | فَلَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | after that/then/thereuponfala
26 takutaku
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 miryatinmiryatin
29 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
30 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
31 alhaqqualhaqqu
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
33 rabbikarabbika
34 walakinnawalakinna
35 aktharaakthara
36 alnnasialnnasi
37 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
38 yuminoonayuminuwna
Regular Verbs List
|
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 680
Pronoun | |
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 681
ضمير |
|
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 682

Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 682
Number | عدد | |
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 683
Gender | |
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 684
جنس | | |
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 685
Person: | |
Notice: Undefined index: in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_new_arabic1.php on line 686
|